Arangethram
Held at Tower Hall Theatre....
|
ArangethramAranga means raised floor and Etram means climbing, in Tamil, one of the South Indian languages. It is also called Rangapravesha in Kannada, another south indian language, Ranga meaning Stage and Pravesha meaning Enter. Ideally this should be the first solo public performance of an accomplished dancer. After learning bharatanatyam under the guidance of a guru for atleast 8-10 years, this is the occasion for the proud guru to present her deciple to the public. Duration of an Arangetram is approximately 2 1/2 - 3 hours. To perform for such long hours one must have good stamina, concentration and proper practice. This Arangetram is known as Gejjepooje in old Mysore district, meaning worshiping the jingles in Kannada, a South Indian language. For a dancer, jingles are considered divine. In olden days, deciple's were not allowed to wear jingles till their first public performance. In their first performance, they were made to worship the jingles, wear them & then perform. Accompaniments play a major role in the making of a memorable dance performance. Basic accompaniments are a Singer, Mridangam player, Violin player and of course the Natuvanga. Veena, Flute and other instruments are optional. These people sit in the corner of a stage or in a place in front of the stage which will be in a lower level than that of the stage. |
![]()
Pushpanjali |
![]() Aangikam-Buwanam-Yashya-Wachikam- Sarva-Wanmayam------ |
![]() Aharyam-Chandra-Tharadi-Tham-Numah-Sathvikam-Shivam |
![]()
Alarippu |
Thei-tha thei |
![]() Tham-di- tham- thei- tha- thei |
![]() Thath - thei- tha- ha |
![]() Di dhi thei- di dhi thei |
![]() Thei thei - di dhi thei |
![]() Thadi gina thom |
![]()
Jatiswaram |
![]() Sa-----Ni-sa-ga-ma-pa-ma - da - ni- sa- |
![]() Ni-sa-ga-ri-pa-ma-ga-ri-sa----- |
![]() Thath-gaji-gaji-jum-tha-- |
![]() Ni-sa-ga-ri- |
![]() Thaka-dhim |
![]() Thei-yum-thath |
![]() Thath-thei |
![]() Pa-ma-ga-ri-sa---- |
![]() Guru & Pupil |
![]()
Shabdam |
![]() Aayasheriya-aridi damalo |
![]() Sundara muham |
![]() Neiya gopiya- nenjam kavathida |
![]() Maya van kulal udura-aa--aa |
![]() Surundu rundara |
![]() kanna-neithyanam-shayithida |
![]() Govindan kulal--geeda naadam-- |
![]() Padam
|
![]() Aaadara Hangum (Moods of love) Song by Pndt.W.D.Amaradeva |
![]()
Nava Rasa
Moods of love, separation ------- |
![]() ...Sanda andure davena tharu eli- Mage hada tula karai vimasili Nagena ganandura wadai sithuvili - Me mangul rea bindei iwasili.... |
![]() ......Kimada oba mal kumariyan ne - Pethi vida sathutin me inne Rahasa nathiwada man nodanne - Thurule bambarun noveda inne.... |
![]() -----Nupurudui mata nupurudui e hangum Aaadara hangum aadara hangum - Aaadara----hangum---- |
![]() ----Kithikawai hada kithikawai- E hangum- Aaadara hangum - Aaadara hangum - Aaadara----hangum---- |
![]() Padam-
worshiping god- It is here in padam interpretation that the
dancer relies heavily on raga bhava , her ability to sense the
underlying mood of the raga . The luxuriant movement of the
melodic ornamentation has a direct influence upon the movement of gestures
and entire body. A padam is interpreted solely through drama, and
the rhythm, though often slow, is the subtle foundation for every movement
that the dancer makes. The musical form is tripartite: pallavi,
anupallavi, and caranam |
![]() Mama devinduni devolata aawe---// Bethi pooja dothin gena dovala-aawe kathara gewaaa- |
![]()
Varnam Varnam is a complex music form, and the basis for an even more complex dance. The main item on the program, it may sometimes be performed from a half hour to an hour depending on the expertise of the dancer. It combines abstract dance and abhinaya (drama). One line of the music, for instance, may be used for a brilliant rhythmic tirmanam as well as for improvisation of the text in drama. The musical and poetic form is in two main, sections. The first consists of Pallavi and Anupallavi , each having two lines of text, and Muktayi (composed) swaras. The latter melody is sung first in swara syllables and then with words. The dancer interprets the syllables as abstract dance movement,and the words in drama. Sometimes the two are combined-the dancer moves about with difficult foot work called tattimettu as she does the gestures. In Pallavi and Anupallavi words are also interpreted in abhinaya , and one line may be danced for some time. Each line generally concentrates on one of the nine rasas, or emotional states: love, bravery, compassion, wonder, humor, fear, disgust, anger and serenity. When the dancer finishes abhinaya for a particular line, she usually concludes with a tirmanam in abstract dance. The second half of the Varnam begins with a refrain melody known as the caranam . This alternates with four or five sections of swaras , in the same type of rondo form found in the jatisvaram . However, in the varnam , each set of swaras also has words, and is immediately repeated with text. The swara passages are done in abstract dance, and the sections with the text in drama. As in many Indian dances, there are moments of repose in the varnam where the dancer steps out of character briefly, before beginning the next portion. This provides an excellent aesthetic device to give both audience and dancer a rest as it were before they experience the intense emotion in the last half of the dance. |
![]() Varnam (Vankagiriya) - Adi Thala- Thiputa thala-Chathusra jathi |
![]() Tha jum- Thaka jum- Thaka tha jum |
![]() Tharum thaka tha- thakita thaka tha |
![]() Thath thadim - thaka thadim- |
![]() Tha kita naka thaka- dimi kita naka thaka |
![]() ---Maha vanayata gos perala awemi- mama rasa pala wela nela gena-- (Vessanthara-Vankagiriya) |
![]() Tillana
|
![]() Mohanam Raga- Adi thala - Thriputa thala- Chathusra jathi |
![]()
Ashtapadi |
![]()
|
![]()
|
![]()
|
![]()
|
![]()
Mangalam |